пустить по миру
使...沦为乞丐
使沦为乞丐; 使...沦为乞丐
слова с:
в китайских словах:
使沦为乞丐
пускать по миру; пустить по миру
倾家荡产
пустить по миру семью и промотать все имущество; разориться, остаться без гроша; вылететь в трубу
примеры:
倾家荡产
пустить по миру семью и промотать все имущество; терять все состояние
使 沦为乞丐
Пустить по миру кого; пустить по миру; пускать по миру
使沦为乞丐; 使…沦为乞丐
пустить по миру кого
使…沦为乞丐
Пустить по миру кого; пускать по миру; пустить по миру
帮这个世界一个忙,把这些污秽的威胁从奥丹姆的沙漠里除掉。
Сделай всему миру одолжение – избавь пустыни Ульдума от этой шелудивой напасти.
元素之怒响彻天地!
Пусть она разнесется по всему миру!
你在说笑吗?那些该死的熊快要害得我连生意都没得做了!
Ты смеешься? Эти клятые твари меня скоро по миру пустят!
她被人骗得倾家荡产。
Её пустили по миру путём обмана.
但只要有人启发,连混蛋也可以改变世界。
Но даже пустозвон может оказать миру услугу. Если кто-нибудь поумнее объяснит ему, что делать.
神秘的永生者达莉丝-审判之锤,净化了觉醒者并用秘源关闭了通往虚空的帷幕,世界因此而得救。此后,绿维珑各地竖起了雕像,来纪念牺牲那些奉献自身秘源的觉醒者,将他们永远铭记心中。
Даллис Кувалда, тайная Вечная, лишила пробужденных Истока и использовала его, чтобы запечатать завесу Пустоты. Мир был спасен. По всему миру жители воздвигли статуи пробужденных, которые пожертвовали собой ради Ривеллона. Память о них будет жить в веках.
尽管我很欣赏你彻头彻尾的愚蠢,但你还是得仔细听好。虚空威胁着整个世界,它威胁着一切。
Как бы меня ни забавляла твоя фантастическая глупость, послушать меня придется. Пустота угрожает миру. Она угрожает всему.
更别提他的儿子亚历山大了,没有他的世界会更加美好,即使你还是觉得可以宽恕他的。在恐惧的驱使下,他接过他父亲的权力,在欢乐堡把无辜的秘源术士变成沉默僧侣。
Не говоря уже о его сыночке Александаре. Без него миру будет лучше, пусть даже ты посчитал его достойным прощения. Страх заставил его обратить могущество своего отца против колдунов и превратить их в безмолвных монахов форта Радость.
让他们活下来。核口世界需要更多工人。
Пусть живут. "Ядер-Миру" нужны рабочие.